Li esta carta no blog da Tatiala e do Guguru. Comecei lendo e imaginando como será morar no exterior e ter um filho. No final da carta eu percebi que eu havia entendido errado, a carta era na verdade para mim, e não para meu futuro filho. Minha mãe poderia ter escrito essa carta, porque a situação dela era essa: brasileira morando nos Estados Unidos e criando duas filhas longe da terra natal. Certo que eu não nasci longe do Brasil, mas fui criada longe. E é por isso que parte de mim não é bem brasileira, e não consegue se adaptar 100% a essa terra.
I read this letter at Tatiala and Guguru’s blog. I started reading and imagening how it will be to live abroad and have a child. At the end of the letter I noticed that I’d misunderstud, the letter was really for me, and not for my future child. My mother could have written it, because that was her situation: brazilian living in the United States and raising two daughters away from their mother land. I was not born away from Brazil, but I was raised away. And that is why part of me isn’t quite brazilian, and cannot adapt 100% to this land.
